Prevod od "é a vida" do Srpski


Kako koristiti "é a vida" u rečenicama:

Mas é a vida, não é?
Ali takav je život, zar ne?
Como é a vida na Divisão Judas, senhora?
Kako je život u Judu divizije, gospođo?
Te mandam ficar aqui a vida toda... e é a vida que acabam te tirando.
Pošalju te ovde na...a to je upravo ono što ti uzmu.
Esta é a vida, não é?
Zbog toga i nastavljamo da živimo.
É triste, mas é a vida.
Žalosno je, ali to je sve.
Então, como é a vida de casada?
Pa kako ti je u braku?
Esta é a vida que escolhemos, a vida que levamos.
Ово је живот који смо одабрали. Живот који водимо.
O que é a vida sem algum risco?
Kakav je to život bez malo rizika?
O que é a vida senão apenas uma lágrima nos olhos da eternidade?
Što je život nego suza u oku beskrajnosti?
Minha prioridade é a vida dos soldados Soviéticos.
Moj prioritet su životi Sovetskih vojnika.
Nosso sangue sustenta a vida, mas este sangue... é a vida.
Naša krv održava život, a ova krv... je sam život.
É a vida, sabe do que mais me lembro daqueles 6 meses?
E to ti je bio život! Znaš èega se najviše sjeæam od tih 6 mjeseci?
Mas não é a vida que eu teria escolhido para mim.
Ali, ovo nije život kakav bih izabrala za sebe.
É assim que é a vida.
I odluèio sam da se nadmetam za njega.
Esta é a vida na NFL.
Takav je život u ovom poslu.
É a vida de uma pessoa... experiências, memórias.
To je život osobe. Iskustva, sjeæanja. Sve to.
Você acha que essa é a vida que imaginei para nós?
Da li misliš da je to život koji sam planirao za nas?
Não é a vida calma que estava procurando?
Ово и није миран живот који си тражила.
Essa é a vida que você quer levar?
Da li to želiš za sebe?
Essa não é a vida que escolhemos, Ben.
Сами нисмо изабрали такав живот, Бене.
O que é a vida de um garoto bastardo contra um reino?
Šta znaèi život jednog kopileta u poreðenju sa celim kraljevstvom?
Vou continuar olhando, mas acho que o que temos aqui é a vida bem normal e documentada do Zé.
Nastaviæu da tražim, ali mislim da ovde imamo dobro zabeležen pravi život obiènog Džoa.
Esta é a vida, o caminho, a luz da Delta Psi.
To je život, put i svjetlost za Delta Psi.
Diga-me, como é a vida do outro lado?
Reci mi kakav je život na drugoj strani?
É, a vida não está fácil.
Da, još uvek je sjebana dušo.
Nossa prioridade é a vida da sua filha e as vidas dos outros reféns.
Naš prioritet je život vaše kćeri i životi ostalih talaca.
O combustível para minha magia é a vida.
Gorivo za moju magiju je život.
Essa é a vida que todos veem.
To je život koji svi vide.
Mais de um século atrás, ele estava se lembrando de sua vida e escreveu isto: "Não há tempo, tão curta é a vida, para discussões banais, desculpas, amarguras, tirar satisfações.
Pre više od jednog veka, osvrtao se na svoj život i napisao sledeće: "Nema vremena, tako kratak je život, za prepirke, izvinjenja, prezir, pozivanja na odgovornost.
A primeira vida feliz é a vida prazerosa.
Prvi srećni oblik života je zadovoljan život.
1.6179349422455s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?